Je cède, tu cèdes, elle cède …
December 18, 2009
Regular readers can probably guess what this is about just from the title. Yes, I hold my hands up – I have bought a Peppa Pig DVD in French. Peppa is still called Peppa Pig, incidentally (not Colette Cochon, for example) which you might think would cause problems for young ears, as it means there are three characters called Peppa Pig, Papa Pig and Papi Pig. But not a bit of it.
However, in other respects, it has not been entirely trouble-free. We arrived home to find it waiting for us one evening and, in response to Piaf’s strident cries of “Peppa Pick! Peppa Pick!” I triumphantly put it in the DVD player, skipped through the trailers and sat back.
Piaf watched half the first episode, then … “Peppa Pick! Peppa Pick!” Already, for her, Peppa spoke English. It therefore followed that this Francophone sow could not be her.
I tried to reason with her. Pointing one by one to the characters on the screen, we established that, yes, that was Peppa; that was George; and there were Mummy and Daddy Pigs. Yet she was still not entirely convinced and we ended up compromising and watching Casimir for the rest of the evening.
The next day, however, she had fully accepted that Peppa, like her, was bilingual, and watched her in French with no complaints.
Here’s hoping she likes the Dim Dam Doum DVD she’s getting in her stocking and that the pig-love is just a blip.
Talking of stockings – or, perhaps, souliers – Piaf met le Père Noël for the first time recently in Balham – and he spoke French! She was a bit disconcerted to see him in the flesh rather than just in a picture and was probably a bit young but, with a February birthday, next Christmas seems so long to wait – she’ll be nearly three by then, practically an adult! French Chistmas songs were also the order of the day, including five full verses of Douce nuit – I don’t know that many verses in English …
I found myself feeling slightly snooty to hear other parents speaking to each other in English. Typical, I thought – let les rosbifs in and they take over …
Today’s treat is a suitably festive number from Johnny who, I was glad to hear recently, is well on the mend. Joyeuses fêtes, Monsieur Smet!